¿Por
qué son valiosas las normas lingüísticas?
Dra. Alicia Zorrilla (Argentina)
Necesidad y posibilidad
de un español general
Xosé Castro Roig (España)
Traducciones
para la comunidad hispana en los EE.UU.
Trad. Alicia Agnese (Argentina - EE.UU.)
El concepto
de fidelidad en la traducción médica
Dr. Fernando A. Navarro (España)
Mesa redonda:
Traductores, editores y clientes... una relación
complicada.
Moderador: Renato Beninatto (Brasil - EE.UU.)
El español
de España y el español de América, vocabulario comparado
Antonio Molero (España - Alemania)
Presentación del
Premio Panhispánico de Traducción Especializada
Dr. Rodolfo Alpízar (Cuba) - UNIÓN LATINA
* Sujeto
a modificaciones.
Inicio
Fin
Disertante
08:00
09:00
Acreditación
09:00
09:45
Alicia Zorrilla
10:00
10:45
Xosé Castro Roig
10:45
11:00
Intermedio - café
11:00
12:30
Alicia Agnese
12.30
14:00
Almuerzo
14:00
14:30
Presentación Premio
Panhispánico de Traducción Especializada
14:30
16:30
Fernando Navarro
16:30
16:45
Intermedio - café
16.45
18:00
Mesa redonda traductores
18:15
19:00
Antonio Molero
19:00
Cierre y entrega de certificados
Fecha
y lugar de realización:
Domingo 21 de noviembre de 2004
- 8:00 a 18:30 Hs.
Pueyrredón 762 - Salón Perseo - Ariston
Hotel & Centro de Eventos y Convenciones. Rosario - ARGENTINA Conozca los beneficios de pasar su estadía
en elAriston
Hotel & Centro de Eventos y Convenciones.
Inscripción*:
Hasta 30/08: $ 120.-
Hasta 30/09: $ 140.-
Hasta 21/11: $ 160.-
10% de descuento para los traductores
matriculados del Colegio de Traductores de la Provincia de
Santa Fe (2da. Circ.).
10% de descuento
para los traductores matriculados del Colegio de
Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
NUEVO - Descuento especial
para estudiantes de la carrera de Traductorado.
*Incluye materiales, almuerzo y café.